The Princess Wei Yang
Here is a useful and wonderfully created character map if you are really confused.
>> Character Map (created by sithkazar)
Main Characters
Li Wei Yang
- also known as San xiaojie (third daughter)
- born in February and is considered an unlucky charm
- concubine’s daughter
- was previously an Empress before she got deposed in the first lifetime
- 13 years old at start of story
Li Min De
- also known as San shaoye (third young master) or San di (third little brother)
- adopted son of Sanfang (Li Xiao He and Zhou shi)
- said to be 10 years old at start of story; real age is unknown
Tuo Ba Zhen
- Wei Yang’s ex-husband/Emperor in the first lifetime
- also known as San Huangzi (Third Prince)
Supporting Characters
{{ The Li’s Estate }}
Jiang shi
- also known as Da furen
- first daughter-in-law
- Li Xiao Ran’s legitimate wife
- Zhang Le’s birth mother
Li Min Feng
- also known as Da shaoye (first son)
- Zhang Le’s older brother
- Da furen’s biological son
- in previous lifetime, was Tuo Ba Zhen’s friend and loyal subject
Li Zhang Le
- also known as Da xiaojie (first daughter); famous for her fairy-like beauty
- the “legitimate” daughter born from the first wife
Li Chang Xi
- also known as Wu xiaojie (fifth daughter); born from same mother (Si yiniang) as Li Chang Xiao
- concubine’s daughter
Li Chang Xiao
- also known as Si xiaojie (fourth daughter); born from same mother (Si yiniang) as Li Chang Xi
- concubine’s daughter
Li Xiao Ran
- Prime Minister
- Wei Yang’s father
- Oldest sibling; has two smaller brothers
Meng shi
- also known as Lao furen
- grandmother
- favours Wei Yang
Tan shi
- also known as Qi yiniang
- Wei Yang’s birth mother
- was Da furen’s servant (mainly washes feet) before she got promoted to yiniang
Wen shi
- second daughter-in-law
Zhou shi
- third daughter-in-law
- married Li Xiao He (who had already passed away)
- adopted mother of Li Min De
{{ Servants/Guards }}
Bai Zhi
- Wei Yang’s maidservant
Zi Yan
- Wei Yang’s maidservant
MISC.
- nubi / nucai – Used as pronoun similar to “I” but used by servants to those of higher/more respectable status
- xiaojie – Young Miss
- shi – Refers to a woman’s maiden surname before marriage
- yiniang – Concubine/Mistress status
- mumu – Way to address an older maid, usually wet nurse
- di / didi – Little brother
- jie / jiejie – Big sister
- mei / meimei – Little sister
- ge / gege – Big brother
- shaoye – Young Master
- Sanfang – Refers to Li Xiao Ran’s third brother and their branch of the family
- Erfang – Refers to Li Xiao Ran’s second brother and their branch of the family
- laoye – Old Master
- yatou – girl/servant girl
- jia – house (ex: House Li)
TO BE ADDED/UPDATED AS STORY PROGRESSES…
(NOTE: Not all characters are listed. Only characters who has some significance to the story is listed.)